Deodată
Deodată, se zbate pleoapa
Zidului de cărămidă.
Nici un înger nu mai stie
Usa grea cum s‐o deschidă,

Spre‐a fugi în zori prin ierburi
Vinetii sub cerul tare.
Izurile‐nnoadă fluturi,
Rîmele surîzătoare‐n

Bot beau apa roz din ciuturi
Lîngă santuri verzi de‐obidă.
Deodată se zbate pleoapa
Zidului de cărămidă...

Aveai părul lung până la cer

Aveai părul lung până la cer
Atârnai de dânsul pe pământ
Mă gândeam să‐ţi mângâi trupul sfânt
Sânii cu sfială să ţi‐i cer

Coapselor închise să mă‐nchin
Să le‐ating uimit ce albe sunt
Doar cu floarea grea a unui crin
Să le‐mbrăţișez îngenunchind

Și apoi ca fluturii să pier
Luat de dup‐amiază și de vânt
Aveai părul lung până la cer
Spânzurând de dânsul pe pământ…

Drum greșit

Drum greșit, drum greșit,
Pentru ce te‐am mai pășit?

Cu talpa te‐am pipăit,
Drum ferit, drum peticit.

Sufletul mi‐am dus, pripit,
Pe muchea ta de cuţit,

De‐aici pân' la infinit,
Drum topit în colb clocit.

Drum greșit, drum greșit,
Pentru ce te‐am mai găsit?


Tout à coup

Tout à coup, tressaute la paupière
Du mur de clôture en brique forte.
Aucun ange ne sait plus comment
Faire afin d’ouvrir la lourde porte,

Pour courir à l’aube dans les herbes
Violâtres sous le ciel cinglant,
Les senteurs tentent les papillons,
Les vers de terre tout souriants

S’abreuvent à l’eau rose des seillons
Dans fosses vertes d’envie, peu accorte.
Tout à coup, tressaute la paupière
Du mur de clôture en brique forte.

Tes bien longs cheveux touchaient le ciel

Tes bien longs cheveux touchaient le ciel
Accrochée, jusqu’à terre tu pendais.
J’entendais ton auguste corps toucher
Timidement quêter de tes seins le miel.

M’incliner devant tes serrées cuisses
Toucher leur blancheur muet d’étonnement
Armé juste de la lourde fleur d’un lys
Les embrasser en m’agenouillant

A l’instar des papillons m’en aller
Poussé par l’après‐midi et le vent
Tes longs cheveux jusqu’au ciel atteignaient
A eux accrochée, jusqu’à terre toi, pendant…

Fausse route

Eh bien, fausse route, fausse route,
Pourquoi me suis‐je donc mis en route ?

De mes pieds je t’ai tâtée
Route détournée, défoncée.

L’âme l’ai portée, avec délices,
Au bord de ton précipice,

D’ici jusqu’à l’infini,
Route jaillie en poussière nourrie.

Fausse route, fausse route, allez,
Pourquoi t’ai‐je donc trouvée ?

Traduit du roumain par Constantin FROSIN